sábado, 22 de julho de 2017

A LEBRE COM OLHOS DE ÂMBAR - EDMUND DE WAAL


Para quem como eu gosta de livros sobre objetos, coleções, colecionadores esse é um ótimo livro. O autor, Edmund de Waal é um escultor e colecionador inglês. Nesse seu livro De Waal narra através de uma coleção de pequenas esculturas japonesas, que pertenceu a parentes dele, a historia da família a partir dos seus tataravós! É fascinante.
EDITORA INTRÍNSECA,RJ, 2011
TRADUÇÃO DE Alexandre Barbosa de Souza
Na capa foram utilizadas imagens de vários museus europeus.

sexta-feira, 30 de junho de 2017

JOHN LE CARRÉ - A GAROTA DO TAMBOR

Terminei de ler. A Garota do Tambor, do escritos inglês John Le Carré; apesar de eu gostar muito de livros de espionagem eu nunca tinha lido esse autor. O livro que eu é exatamente esse com essa capa, do CIRCULO DO LIVRO , que eu adquiri no sebo de rua aqui do Leblon. Claro que o tema ISRAEL/PALESTINA, dessa historia continua igual, mesmo que a historia tenha sido escrita nos anos 80 do século XX. Gostei muito da escrita do autor. 
Como diz o poeta Fabio Shiva "grande atrativo desse livro fica por conta da história mesmo, que gira em torno de Charlie, uma atriz britânica que é “recrutada pelo Serviço de Inteligência israelense para se infiltrar em um grupo terrorista palestino”. Conduzido habilmente por Le Carré, o leitor vivencia junto com Charlie cada etapa de sua intensa aventura, um verdadeiro passo a passo do espião, com seus perigos e agonias secretas. Totalmente eletrizante!

CIRCULODO LIVRO, SP, 1984

terça-feira, 20 de junho de 2017

PIERRE-AUGUST RENOIR, MEU PAI - JEAN RENOIR

Esse livro foi publicado no Brasil em 1988, o autor tinha falecido em 1979. Comprei por indicação de uma artista plástica de Brasilia, a Suien Mattos que comentou ter nele muitas informações relativas a culinária, porém nada encontrei no livro com exceção de algumas maneiras como os Renoir se comportavam na cozinha ou como eles gostavam de fazer comida para os amigos, sem citar nenhuma receita. Na verdade a mulher do Renoir era quem tinha fama de boa cozinha que segundo o filho Jean, herdou os dotes da mãe. As citações de como o pintor Renoir pensava e agia tem algumas coisas agradáveis e muitas outras, para mim, que soaram desagradáveis, principalmente como ele fala das mulheres. Fazia muitas criticas aos seus colegas pintores impressionistas e não faz nenhuma citação a Van Gogh. Detestava Beethoven, o músico alemão ( o que já perdeu pontos para mim) não gostava dos intelectuais e no inicio do livro, o Jean Renoir conta a história do avô paterno que foi abandonado quando bebê e nunca souberam que eram os pais. Então eles criaram uma lenda de que este bebê era filho de um aristocrata (mas não menciona nenhuma mulher). E quem o acolheu foi um fabricante de tamancos!
Para que conhece Paris o livro é uma verdadeira iguaria, pois ele relembra todos os lugares em que morou o pintor e seus amigos Cézanne, Degas, Manet, Pissarro, Zola, Berthe Morisot entre outros. Os filhos do Renoir só foram a escola com dez anos de idade! Assim como ele detestava tudo o que vinha da revolução industrial. 
EDITORA  PAZ E TERRA, RJ. 1988
Tradução de Luis Dantas
Capa reprodução de uma obra do August RENOIR.

terça-feira, 6 de junho de 2017

COMPLÔ CONTRA A AMERICA - PHILIP ROTH

Fazia um tempo longo que eu não lia nada do norte americano Philip Roth. E esse eu sempre estava com vontade de ler mas não eu queria comprar. Ai quando cheguei em João Pessoa, Para´ba para passar o aniversário da minha filha Surya ela veio com esse do Roth e o da italiana Elena Ferrante, para eu escolher a leitura entre os dois. Devorei em um dia o da Ferrante e logo depois iniciei a leitura desse do Roth. Eu li enquanto esperava a hora de pegar o avião de volta para o Rio de Janeiro.
Ele faz uma "viagem" contando como em 1940 o aviador Lindenberg consegue ser eleito majoritariamente a presidente dos EUA da America com a única condição de deixar os EUA fora da guerra para que a Alemanha nazista consiga dominar os europeus, que eles diziam serem povos inferiores  a eles, alemães. É de uma imaginação fantástica. Gostei e recomendo.
Editora Companhia das Letras, 2015

O ENIGMA DE SPINOZA - IRVIN D. YALOM


Primeiro foi "Quando Nietzsche chorou", segundo foi "A cura de Schopenhauer" e agora veio "O enigma de Spinoza" todos esses livros  romanceados mesclando a filosofia com a psicoanalise no cenário histórico da vida de cada um desses filósofos; com o Spinoza ele teve que imaginar uma historia , já que muito pouco se sabe (ou quase nada) da vida pessoal dele de antes e depois de ser excomungado da religião judaica, no Século XVII em Amsterdam, Holanda.
O Yalom cria um paralelo de trezentos anos entre o filósofo Baruch Spinosa e um personagem do mundo nazista, Alfred Rosenberg da Segunda Guerra Mundial, do Século XX!

EDITORA AGIR, 2013
TRADUZIDO POR Maria Helena Rouanet

 ADOREI!

A FILHA PERDIDA - ELENA FERRANTE

Uma escrita clara contemporânea sem disfarces e muita coisa parecida com o que milhares de mulheres ocidentais vivem no dia a dia, tanto da Europa, quanto das Américas..
Adorei e li em um dia. Fui passar o final de semana em João Pessoa e me deparei com livros, numa casa cheia de livros. Assim é a minhavida.
Do Wikipédia: "Elena Ferrante é o pseudônimo de uma escritora italiana, que mantém em segredo a sua identidade. Concede poucas entrevistas, todas elas por escrito".
EDITORA INTRÍNSECA, RJ. 2016.
Tradução de Marcello Lino

domingo, 14 de maio de 2017

UMA SENSAÇÃO ESTRANHA - ORHAN PAMUK

Eu fiquei o tempo todo acompanhando a publicação da mais recente obra do escritor turco Orhan Pamuk desde desde Novembro de 2015 quando foi lançado em Londres!
Cheguei a fazer contato duas vezes com a Companhia das Letras para saber o lançamento aqui no Brasil.
Finalmente em 04 de Abril de 2017 ele estava nas livrarias brasileiras e eu o adquiri imediatamente.
E estou com vários livros na lista para ler. Li vários até começa-lo. Uma prosa de amor com uma trama muito bem urdida na Cidade de Istambul, Turquia. 588 paginas de puro prazer de ler.
COMPANHIA DAS LETRAS, SP, 2017
TRADUÇÃO DE LUCIANO VIEIRA MACHADO, da lingua inglesa.

quinta-feira, 4 de maio de 2017

A TRILOGIA DE NOVA YORK - PAUL AUSTER

CIDADE DE VIDRO
FANTASMAS
O QUARTO FECHADO,  
a Trilogia de Nova York.
Faz tempo que eu tenho esse livro na minha listas de livros para ler. Então, um dia andando pela Rua Ataulfo de Paiva/Leblon dei de cara com ele no sebo que vende livros na rua expostos numa simples banquinha!
O livro está em ótimo estado de conservação e me atraiu imediatamente. Li em quatro dias. Três historias se entrelaçam falando de livros, palavras, leituras e investigações de detetives obcecados por leituras, livros e palavras! Ele explora os limites da identidade e a natureza do homem com a arte. 
EDITORA COMPANHIA DAS LETRAS,SP. 1999
TRADUÇÃO : RUBENS FIGUEIREDO
CAPA FOTO DE  BERENICE ABBOT

domingo, 30 de abril de 2017

UMA PÁLIDA VISÃO DOS MONTES - KAZUO ISHIGURO

Acabei de ler. Esse que é o primeiro livro escrito pelo escritor nascido em Nagasaki e criado na Inglaterra desde a infancia, Kazuo Ishiguro. Eu li várias obras dele como, Um artista do mundo flutuante, Desconsolado e O gigante enterrado.
Essa história se passa em Nagazaki, depois da explosão nuclear e é narrada por uma mulher que consegue ir embora do Japão e se estabelecer na Inglaterra anos depois da tragédia japonesa. Poucos personagens, uma certa loucura e muitas paisagens nos acompanham no livro.
Dá para fazer uma ponte entre o conteúdo do livro do Ilija Trojanow, nos envolvendo com a deterioração do planeta Terra e as lembranças dessa mulher japonesa da obra do Kazuo Ishiguro!
Para mim ler ainda é a melhor opção nesse mundo flutuante...

Editora Rocco, RJ 1988
Tradução Eliana Sabino
Capa Ana Maria Duarte

DEGELO - ILIJA TROJANOW

Do mesmo autor da obra "O COLECIONADOR DE MUNDOS", a ficção sobre o aventureiro inglês Sir. Richard Burton.
Neste livro o Trojanow narra a trajetória de um cientista dedicado ao estudo das gelereiras e seus derretimentos.
Contemporânea essa leitura vai nos levando aos desastres da natureza causada pelo comportamento humano.
EDITORA COMPANHIA DAS LETRAS,2013
TRADUÇÃO: KRISTINA MICHAHELLES
FOTO DE CAPA: IGNACIO ARONOVICH

sexta-feira, 28 de abril de 2017

INFÂNCIA - J.M.COETZEE

RELI INFANCIA EM DOIS DIAS, QUANDO ESTIVE EM JOÃO PESSOA, PB, NO INICIO DESTE MES DE ABRIL. MUITO BOM.

UM LUGAR PARA TODOS - Thrity Umrigar


 De verdade o título é Bombay Time, mas  essa editora horrorosa traduziu para "Um lugar para todos". Só se esse pessoal editorial estava pensando no cemitério dos PARSIS, casta indiana de origem persa e que vive na Índia a muitos séculos e estão sempre em conflito com os hinduístas e muçulmanos; eles adoram Zoroastro, e  que não enterram os mortos e sim jogam para dentro de uma torre muito alta e que tem um fundo muito fundo e os pássaros pretos comem os cadáveres! Em geral os personagens dessa autora são parsis. Deve ser muito provavelmente porque seja a origem familiar dela, da Umrigar.
A história é bonita e foi o primeiro romance que ela escreveu, em sua conclusão do curso de literatura numa Universidade americana. Todos os personagens vivem ou viveram um dia em um edifício chamado Wadia. Ela tem uma narrativa muito boa e sabe finalizar bem uma historia. Gostei muito. Leitura boa para quem está com dramas de stress. Foi escrito pela autora em 2001.

EDITORA NOVA FRONTEIRA, RJ 2008

O TAMANHO DO CÉU - THRITY UMRIGAR

Se a autora soubesse como essa editora traduz horrivelmente as suas publicações, já teria entrado com um processo contra os editores!
O título em inglês, The Weight of Heaven
 nada tem a ver  com essa baboseira de título em português!
Essa é historia de um casal de americanos na Índia. Eles vão para o Oriente na esperança de sair do trauma que sofreram (não vou dizer qual para não perder a graça da novidade de quem for ler!)
Vivem dois mundos diferentes, ele, as voltas com uma fabrica que produz um remédio para diabéticos americanos a partir de certa arvore indiana; ela, como psicologa se junta a uma riquinha indiana e tenta fazer trabalho filantropo do próprio ponto de vista americanista de como se deve tratar os pobres coitados ignorantes indianos.
O final é a melhor parte desse livro!
Editado pela Nova Fronteira. RJ, 2009


domingo, 9 de abril de 2017

A DISTANCIA ENTRE NÓS - THRITY UMRIGAR

Passei esse final de semana todo lendo; com pequenas pausas para as coisas triviais do cotidiano. 
Eu vi esse livro no sebo aqui da rua Ataulfo de Paiva no Leblon onde costumo passar com passos lentos e atentos de encontrar bons livros de autores desconhecidos para mim. Como se eu estivesse praticando "roleta russa com autores e livros".
E dei a maior sorte com esse romance da Thrity Umrigar, , autora de origem indiana e que vive atualmente  em Ohio, nos Estados Unidos.
A historia se passa em Bombaim, na India e tem poucos personagens, porém todos muito bem arquitetados. Os personagens centrais são duas mulheres de castas diferentes, ou melhor de sociedades diferentes. Uma mulher é parsi (ou seja de familia zoroastriana)  e a outra é uma harijan, ou seja uma hinduísta intocável. A parsi é filha de um cientista (que quase não aparece na história) famoso, classe média alta, e casada com um advogado que logo após o casamento começa a bater nela, (induzido pela sogra dela)que guarda segredo de todos, menos da serva harijan, empregada e curandeira que a trata depois das surras. 
Anos se passam. E a parsi tem uma filha única que ela adora e que está grávida. A harijan tem uma neta que aparece grávida e a historia toda se passa entrelaçada entre essas duas mulheres fortes e altivas e ao mesmo tempo submissas as suas vidas indianas. 
O final do livro é o ponto alto da leitura. Tão bom que li em dois dias para chegar no final!

sexta-feira, 7 de abril de 2017

O COLECIONADOR DE MUNDOS - ILIJA TROJANOW

Quando eu vi esse livro num sebo de rua aqui do Leblon fiquei imediatamente apaixonada, pela capa. 
E como eu gosto de tudo que a palavra coleção se desdobra o comprei!E acertei.
Não se trata de um livro que fale de coleçionismo da forma academica, porém tem tudo a ver com a vida dos personagens que o escritor bulgaro Ilija Trojanow nos relata.
O Trojanow nos narra tres momentos diferentes da vida do aventureiro inglês, Richard Burton, que recebeu o título de Sir de uma rainha britânica poucos anos antes de ele vir a falecer, na Itália onde ele vivia com uma bruxa católica.
Eu li uma biografia do Sir Richard Birton no inicio do século XXI, escrita por Edward Rice e fiquei simplesmente pela vida desse homem que se embrenhou pela Índia, Africa Central e Arabia Saudita, Brasil e outras terras sempre anotando, topografando, cartografando e aprendendo sobre a cultura local e as línguas e dialetos por onde andou e morou! Diz o biografo Edward Rice  que ele falava 45 línguas entre idiomas e dialetos. Nesse livro, O Colecionador de Mundos, o autor búlgaro faz uma ficção perfeita dos três momentos mais conhecidos das aventuras do Burton. A primeira historia se passa na Índia, na região do Guzerate, (pertencente ao império britânico) quando ele foi um oficial do General Nisquier, e onde ele aprendeu a falar hindi, gujerati, sânscrito; na fala do Trojanow "(...) Só havia uma maneira de não desperdiçar sua vida:aprender linguas estrangeiras. Línguas eram como armas. Por intermédio delas, ele se libertaria dos grilhões do tédio, daria impulso a carreira, aguardaria missões mais exigentes. No navio, aprendera hindustão o bastante para se orientar minimamente..." Nesta parte da India ele vive um amor profundo. Na segunda historia ele está no Cairo, Egito indo fazer a peregrinação a Meca travestido de persa. Foi o primeiro homem ocidental a fazer essa peregrinação. Falava fluentemente as três línguas que os mercadores usavam nessa época nessa região: turco, persa e árabe. A terceira viagem e a mais conturbada e violenta se passa na Africa Central, mas não vou contar nada....
EDITORA COMPANHIA DAS LETRAS, 2010
TRADUÇÃO DE SERGIO TELLARORI
CAPA PIPAS VOANDO, c.1890, aquarela sobre papel, Escola do Punjabi, século XIX.@ ROYAL ASIATIC SOCIETY, LONDON,UK/THE BRIDGEMAN ART LIBRARY


sexta-feira, 17 de março de 2017

A HISTORIA SECRETA - DONNA TARTT

A escritora estadunidense Donn Tartt é a autora dos livros O PINTASSILGO e O AMIGO DE INFÂNCIA que eu li e gostei muito. A HISTORIA SECRETA, é o primeiro romance dela e é tão bom quanto os que vieram em seguida! Ela escreve com personagens adolescentes ou jovens universitários de inicio de carreira escolar. A trama de A HISTORIA SECRETA, se passa numa faculdade fictícia na região de Vermont, EUA. Com seis jovens que estudam a língua grega
com um professor erudito. Eles resolvem encenar o que os antigos faziam para celebrar Dionísio e algo acontece que vai mudar tudo na vida deles. Gostei muito!
COMPANHIA DAS LETRAS,SP 1995
Tradução de Celso Nogueira.

quinta-feira, 9 de março de 2017

JOHN UPDIKE - TERRORISTA

Eu li em Buzios, no período do último carnaval 2017. Esse era um autor que está na lista dos autores para ler. Norte-Americano com o final do romance previsível .
Editora Companhia das Letras, 2007.

O ÔNUS DA PROVA - SCOTT TUROW

O Onus da Prova
Eu li esse livro quando estive em Búzios, RJ, durante o Carnaval. Fazia algum tempo que esse autor esta na minha lista de autores a ler. A historia conta mais uma aventura do personagem/advogado do livro anterior do Turow, "Acima de qualquer suspeita" que virou filme com o Harrison Ford no papel principal. Tudo se passa em família, com a morte/suicídio da sua mulher com quem viveu 32 anos, o advogado começa a historia desvendando paranoias familiares. Todos os personagens são ligados entre si ou por grau de parentesco ou por laços de trabalho. Gostei bastante.
EDITORA RECORD, 1990.

sábado, 18 de fevereiro de 2017

JONATHAN LETHEM - FORTALEZA DA SOLIDÃO


Terminei de ler hoje o segundo livro desse autor norte-americano.  Gostei muito .
Dois meninos, dois pais, duas mães desaparecidas.  Os dois meninos, um negro e outro branco e as ruas do Brooklin um bairro que era "eminentemente de negros e latinos"; e aos poucos começa a ser ocupado por pessoas brancas que tinham engrossado as marchas pelos direitos civis nos anos 60, do século XX. Um pai artista plástico, recluso, judeu  e o outro pai, um cantor de blues, negro e viciado em drogas. Com a ausência das mães os dois garotos vão crescendo pelas ruas e vivendo diferentes tipos de situações.

COMPANHIA DAS LETRAS , 2007
Traduzido por Sonia Moreira
Capa João Baptista da Costa Aguiar

sábado, 4 de fevereiro de 2017

A GUERRA NÃO TEM ROSTO DE MULHER - SVETLANA ALEKSIÉVITCH

Comecei a ler e parei. O primeiro livro ruim do ano!
Fico em dúvida se a tradução é que mal feita, capenga, ou se de fato a 
autora é uma tola.
COMPANHIA DAS LETRAS. SP 2016